Сложности Перевода И Тюркизация Узбекского Языка Пуризм И Калькирование Узбекского Языка Как Исконно Тюркского

  • А. Р. Косимов старший преподаватель кафедры русской филологии Ферганский Государственный университет
  • М. Ш. Ильязбеков Студент Ферганский Государственный университет
Keywords: Арабизмы, влияние, грамматика, калька, лексика, перевод, пуризм, словари, узбекский, фарси, язык

Abstract

В наше время открытые миру языки подвергаются скрытой ассимиляции, а именно приход инологизмов из одного языка в другой. Это не всегда плохо, так как большинство из них обуславливаются прогрессом и новшеством для второго языка. Однако такие слова зачастую заменяют и сливаются уже в чужеродной среде, вливаясь в лексику определенных языков. В этой статье мы расскажем о методике пуризма и калькировании узбекского языка, пользуясь иностранными словарями.

References

1. Саломов Г. Основы теории перевода. Ташкент – Укитувчи – 1990 г.
2. Садыкова М. Краткий узбекско-русский фразеологический словарь. Т. – УСЭ – 1989 г
3. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация (Учеб. пособие) — М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.
4. Читалина, Н. А. (1995). Руководство по переводу. Лексические проблемы перевода (с. 44). Москва: Международные связи.
Published
2022-10-21
How to Cite
Косимов, А. Р., & Ильязбеков, М. Ш. (2022). Сложности Перевода И Тюркизация Узбекского Языка Пуризм И Калькирование Узбекского Языка Как Исконно Тюркского. Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture, 3(10), 113-116. https://doi.org/10.51699/cajlpc.v3i10.537