Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture https://www.cajlpc.casjournal.org/index.php/CAJLPC <p align="justify"><em><strong>Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture <a href="https://portal.issn.org/resource/ISSN/2660-6828">(ISSN: 2660-6828)</a></strong> is aimed at researchers who love reading and are interested in interpreting and discussing culturally significant articles.&nbsp; Researchers will study important texts drawn from global literature, philosophy, music, religion, and cultural theory, based on their own interests and preferences, and engage in careful analysis and the development of their interpretative skills.&nbsp; Researchers can publish their articles on the topic of poetry, fiction, philosophical works, religious texts, and other culturally important topics as well. Philosophy and cultural topics they can do research. This Journal is organized and run under open access policy by Central Asian Studies Publishing.</em></p> Central Asian Studies en-US Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture 2660-6828 The Problem of Perfection in Modern Life Sciences and Mystic Research https://www.cajlpc.casjournal.org/index.php/CAJLPC/article/view/1532 <p>This article analyzes the mystical views formed on the basis of Ahmad Yassavi's wisdom and the conceptual compatibility of the document with modern artificial intelligence systems. The study covers the issues of the ethical and normative system of mysticism, the concept of wisdom and its comparison with artificial intelligence as a model for processing knowledge and processing it. , The spiritual, educational and epistemological significance of the work "Divoni hikmat" is revealed in the context of modern thinking.</p> Abdinazarov Mansur Abdurahmon o‘g‘li Copyright (c) 2026 Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture 2026-04-30 2026-04-30 7 3 1 6 10.51699/cajlpc.v7i3.1532 Integrating the Consumption and Creation of Images Into the Learning of Medical English Terms https://www.cajlpc.casjournal.org/index.php/CAJLPC/article/view/1533 <p>This article explores the integration of visual materials, specifically the consumption and creation of images, into the learning of medical English terminology. The study investigates how visual-based approaches enhance comprehension, retention, and application of specialized vocabulary among medical students. Using a mixed-method research design, the effectiveness of image-based learning strategies is analyzed. The findings indicate that combining visual input with active image creation significantly improves learners’ engagement, memory, and professional language use.</p> Isamiddinova Lola Ibragimdjanovna Nazarmuhamedov Nurmuhammad Shukhratovich Copyright (c) 2026 Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2026-05-02 2026-05-02 7 3 7 12 The Role of Erkin Vohidov’s Literary Works in 20th-Century Uzbek Literature https://www.cajlpc.casjournal.org/index.php/CAJLPC/article/view/1534 <p>This article provides a comprehensive analysis of Erkin Vohidov’s life, the stages of his creative development, and his rich literary heritage. The study examines the poet’s artistic and aesthetic views, as well as the ideological directions expressed in his works, and explores his poetic mastery on a solid scientific basis. In particular, the research analyzes how the ideas of nationality and patriotism in Erkin Vohidov’s literary works are closely connected with the historical memory of the Uzbek people, their cultural heritage, and the process of national self-awareness. The article also reveals the artistic interpretation of universal values such as humanism, moral purity, justice, and freedom in the poet’s works, and substantiates their significance in the spiritual development of society.</p> Nizomova Shokhista Shodiyevna Khamidova Anora Anvar qizi Copyright (c) 2026 Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture 2026-05-02 2026-05-02 7 3 13 17 10.51699/cajlpc.v7i3.1534 The New Uzbekistan Model of Family Institution: A Multicomponent Constitutional-Legal Architecture and Its Comparative Analysis https://www.cajlpc.casjournal.org/index.php/CAJLPC/article/view/1535 <p>This article presents a systematic socio-philosophical and comparative-legal analysis of the New Uzbekistan model of family institution, characterized by its multicomponent constitutional-legal architecture. Following the 2017 onset of the New Uzbekistan development phase and the 2023 referendum-based adoption of the revised Constitution, Uzbekistan has developed an integrative model for strengthening the family institution that synthesizes traditional ethnocultural foundations, secular constitutional fundamentalism, Islamic axiological resources, international legal norms, and classical Sufi heritage. The investigation employs a triangulated methodology combining systematic legal analysis of primary normative sources, comparative-legal analysis with selected international family policy models (South Korea, Japan, Sweden, Turkey), and conceptual-philosophical analysis of the underlying axiological architecture. Primary sources include Articles 76-80 of the 2023 Constitution, the 1998 Family Code, Presidential Resolutions of 2018 and 2021 on family institution strengthening, and the "Each Family — Entrepreneur" and "Iron Notebook" social-economic mechanisms. The findings demonstrate that the New Uzbekistan model exhibits a distinctive multicomponent integrative architecture that transcends both the traditionalist-religious and secular-libertarian models prevalent in international comparison. The five constitutive components — ethnocultural foundation, secular constitutional fundamentalism, Islamic axiological resource, international legal norms, and classical Sufi heritage — operate in organic synthesis rather than reductive integration. Comparative analysis reveals that this multicomponent architecture offers conceptual resources for addressing the limitations of mono-paradigmatic family policy models. Theoretical contributions include the development of an integrative-architectural framework for analyzing post-Soviet Central Asian family policies. Practical implications encompass policy applications in family economic stimulation, social protection ("Iron Notebook" mechanisms), and culturally embedded family well-being initiatives.</p> Gafurov Doniyor Orifovich Copyright (c) 2026 Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2026-05-05 2026-05-05 7 3 18 24 Uzbek Psychological and Pedagogical Aspects of Teaching Russian as a Non-Native Language https://www.cajlpc.casjournal.org/index.php/CAJLPC/article/view/1536 <p>In the special literature, there is a large list of general didactic, pedagogical-psychological, socio-linguistic, methodological approaches, principles, and methods of teaching Russian as a non-native or foreign language. Among them, in our opinion, the most important is the principle of taking into account the native language. This is a system of organizing the educational process (a system of exercises; selection of material that prevents interference), in which the experience of students in their native language is taken into account. It is important to remember that linguistic phenomena in the native and studied languages may coincide completely, partially, or not at all. The greatest learning problem is posed by partially overlapping phenomena. In this case, explicit or implicit, hidden comparison is necessary, as the analysis of perceived "non-native" speech is based on the categorical structure of the native language, and the construction of "new" language statements is based on the model of the native language or an intermediate language.</p> Abdulhamidova Sadoqat Karimjon qizi Copyright (c) 2026 Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 2026-05-07 2026-05-07 7 3 25 30 The Methodology of Rendering Emotional-Expressive Units in Literary Translation: A Comparative Study of Uzbek and English https://www.cajlpc.casjournal.org/index.php/CAJLPC/article/view/1537 <p>Translating literature is not just about moving words from one language to another. It’s about carefully rebuilding the feelings, style, and cultural details that are hidden in the text. Some parts of the text, like metaphors, idioms, and strong emotions, help readers understand and feel the story. But translating these parts can be very hard, especially when the original language and the new language are very different, like Uzbek and English. This is because the same words or phrases can have different meanings or feelings in each language. So, translators have to be very careful to keep the original meaning and feeling of the text, while also making it sound natural in the new language. This research aims to create a detailed framework for translating emotional expressions in literature by comparing Uzbek and English texts. It uses ideas from translation studies, linguistics, and pragmatics, and takes a qualitative approach that focuses on the text and its functions. The study looks at parts of Uzbek literary works and their English translations to find common patterns, strategies, and challenges in conveying emotions. By doing this, it hopes to develop a better understanding of how to translate emotional expressions in a way that is both accurate and meaningful. The research is important because it can help translators to better convey the emotional content of literary works, which is essential for creating a genuine connection with readers. When it comes to translating emotional expressions, it’s not always easy to find exact equivalents. To do it well, translators need to be able to adapt and adjust their approach. This might involve making subtle changes to the tone or language, or finding alternative ways to convey the same emotions. What’s really important here is that the translator is sensitive to the cultural context and nuances of the original text. If they can get this right, they can preserve the emotional authenticity of the original message. With this in mind, the study suggests a new approach to teaching translation that takes into account the complexities of emotional expression. This approach is designed to help translators develop the skills they need to navigate these challenges and produce high-quality translations that really capture the essence of the original text. By focusing on the practical aspects of translation and the importance of cultural awareness, this method aims to support both translators and their instructors. This study helps us better understand how translation works by looking at it from different angles and using practical methods. It shows that translation is not just about changing words from one language to another, but also about understanding the emotions and ideas behind them. By seeing translation as a creative process that involves feeling and thinking, we can improve the way we train translators.</p> Ruzmetova Zilolakhon Dilmuradovna Copyright (c) 2026 Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture 2026-05-08 2026-05-08 7 3 31 35 10.51699/cajlpc.v7i3.1537